蒸沙为饭:原指将沙子蒸成饭,现实中显然不可能。该成语用以比喻做不可能的事,或实现不了的妄想,徒劳无功。
1、蒸沙为饭的拼音:
zhēng shā wéi fàn

2、蒸沙为饭的释义:
蒸沙为饭原指将沙子蒸成饭,比喻做不可能实现的事或办不到的事情,徒劳无功。
3、蒸沙为饭的出处:
该成语出自《楞严经》,原文为:“若不断淫,修禅定者,如蒸沙石,欲其成饭,经百千劫,只名热沙。”意指如果不断除淫欲而修禅定,就如同蒸沙石想要变成饭一样,是不可能的。
4、蒸沙为饭的例句:
他妄图通过不切实际的计划来改变现状,这无疑是蒸沙为饭,毫无意义。
5、蒸沙为饭的成语用法:
蒸沙为饭通常作为谓语或定语使用,用于形容做不可能实现的事情。
6、蒸沙为饭的示例:
在科学研究中,如果方法不当或方向错误,就如同蒸沙为饭,无论付出多少努力,都难以取得成功。
7、蒸沙为饭的近义词与反义词:
近义词:
- 炊沙作饭:同样指做不可能实现的事情,比喻徒劳无功。
- 画饼充饥:比喻用空想来安慰自己,也指做不可能实现的事情。
反义词:
- 唾手可得:形容非常容易得到。
- 轻而易举:形容事情容易做,不费力,省事。
《蒸沙为饭成语的释义》.doc
将本文下载保存,方便收藏和打印
下载文档
