乌头白马生角成语的释义

生辉214个月前
乌头白马生角是一个成语,释义为比喻不可能出现的事,也指事情不可能实现或全非事实,有时也用于比喻双方不可能和解或事情无法挽回,常用于表达一种强烈的否定或绝望情绪。

1、乌头白马生角的拼音

wū tóu bái mǎ shēng jiǎo

乌头白马生角成语的释义

2、乌头白马生角的释义

这是一个古代汉语中的成语,原意是指不可能发生的事情,比喻事情根本不能实现或绝不可能有的怪事,乌头指黑色的头,白马指白色的马,生角则是指长出角来,因为马通常不长角,所以这一组合描述了一种极不可能的自然现象。

3、乌头白马生角的出处

这个成语出自《汉书·苏武传》,原文是:“武谓惠等:‘屈节辱命,虽生,何面目以归汉!’引佩刀自刺,卫律惊,自抱持武,驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血,武气绝,半日复息,惠等哭,舆归营,单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜,武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武,剑斩虞常已,律曰:‘汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。’举剑欲击之,胜请降,律谓武曰:‘副有罪,当相坐。’武曰:‘本无谋,又非亲属,何谓相坐?’复举剑拟之,武不动,律曰:‘苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山,富贵如此,苏君今日降,明日复然,空以身膏草野,谁复知之!’武不应,律曰:‘君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?’武骂律曰:‘女为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败,南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭,独匈奴未耳,若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸从我始矣。’律知武终不可胁,白单于,单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食,天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死,匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归,别其官属常惠等,各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之,杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落,积五、六年,单于弟於靬王弋射海上,武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食,三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐,王死后,人众徙去,其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄,初,武与李陵俱为侍中,武使匈奴,明年,陵降,不敢求武,久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:‘单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待,终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬,孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死,来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵,子卿妇年少,闻已更嫁矣,独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知,人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复顾恩义矣,陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也,收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?已矣!令子卿知吾心耳,异域之人,壹别长绝!陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴,路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已隤,老母已死,虽欲报恩将安归!”陵泣下数行,因与武决,单于召会苏武等人,除武官属常惠等各置他处外,随行的汉人都归降了,单于更加想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地穴里面,断绝供应,不给他喝的、吃的,天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死,匈奴以为他是神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回来,分别把他的随行人员常惠等人,安置到别的地方,苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,掘野鼠、收草实来吃,拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽,一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎,苏武擅长结网和纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品,三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷,王死后,他的部下也都迁离,这年冬天,丁令部落盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困,当初,苏武与李陵都为侍中,苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武,时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞,李陵趁机对苏武说:‘单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你,你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬,你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了,骑着马的宦官逃走了,皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀,我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵,你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知,人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,精神恍惚,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料,你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!’李陵说:‘我已投降,决心替匈奴人效力,送葬到阳陵之后,回来时,得知你母亲已去世;我送葬到阳陵后,回来时听说你的夫人已改嫁。’苏武说:‘我们苏家父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切,现在得到牺牲我苏武一人的机会,以尽我节臣的职责,即使遭到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿,大臣侍奉君王,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!’李陵与苏武共饮了几天,又说:‘你一定要听从我的话。’苏武说:‘我料定自己已经是死去的人了!单于要得到我对汉廷的情报,企图让我的副使张胜一起投降来对付我,这简直是把死尸当活人从坟里挖出来一样的不可能的事情啊!’李陵只好同苏武诀别,流泪而去,单于把苏武

《乌头白马生角成语的释义》.doc
将本文下载保存,方便收藏和打印
下载文档
文章下方广告位